Драмтеатр
6 травня, 17:30
Вільям Шекспір, переклад Максима Рильського
Комедія оманливості почуттів на 2 дії
Тривалість – 2 год. 20 хв.
Режисер-постановник, музичне оформлення – Дмитро Гусаков
Художник-постановник – Наталія Руденко-Краєвська
Балетмейстер – Марія Циба
Художник по світлу – Володимир Калінін
Звукорежисер – Сергій Рошка
Зав. художньо-постановочною частиною – заслужений працівник культури України Василь Губко
Помічник режисера – Крістіна Пасер
Ця остання життєрадісна комедія великого англійського драматурга епохи Відродження названа на честь дванадцятої ночі після Різдва, яка вважалася кінцем святкових днів і відзначалася особливо бурхливо. У цій комедії панує кохання, яке гартується випробуваннями. Долати їх було нелегко і 400 років тому, і сьогодні. А коли додаються ще й плутанина і непорозуміння, то смішно стає не акторам, а глядачам.
Цікава інтрига сюжету: Себастьян та Віола – брат і сестра, які втратили один одного в бурхливому морі. Обидва залишилися живими, але кожен вимушений починати нове життя у незвичайній країні Іллірії – країні, де завжди панують веселощі та пустощі. Мешканці її завжди привітні та жартівливі. Окрім двох – герцога Орсіно та графині Олівії, бо Орсіно до нестями закоханий в Олівію, а вона не може полюбити його, бо в жалобі за померлими батьком і братом. Перевдягнена в чоловіка Віола, називаючи себе Цезаріо, стає на службу до герцога, який наказує добитися в Олівії побачення з ним. Але Віола сама закохується у герцога. Олівія ж, пройнявшись полум’яними речами юнака, покохала зовсім не герцога, а Цезаріо, який насправді є Віолою. І поки вони намагаються розв’язати складний любовний вузол, інші мешканці казкової країни тим часом отримують насолоду від життя. Так пан Тобіо – дядько Олівії, зі слугами Олівії – Марією, Фабіаном та Блазнем розігрують ключника Мальволіо, переконуючи, що сама графиня кохає його.
Отже, хто і як знайде своє кохання, і при цьому не зійде з розуму від божевільних пустощів та жартів, – про це театр разом із Шекспіром покаже вам лише вкінці вистави.