Переклад роману Інтернат Сергія Жадана отримав премію Лейпцизького книжкового ярмарку у Німеччині.
Про це повідомили у Twitter фестивалю.
Загалом на відзнаку претендувало 15 номінантів.
Роботу українського письменника німецькою переклали Забіне Штьор та Юрія Дуркота.
Інтернат вийшов минулого року у видавництві Meridian Czernowitz. Видання визнали найкращою книжкою 24-го Форуму Видавців у номінації Сучасна українська проза.
У романі автор розповідає про життя вчителя української мови в умовах початку збройного конфлікту на Донбасі.
Сам письменник відзначив важливість нагадувань європейцям про "забуту війну".
Книжковий фестиваль у Лейпцигу є другим за масштабом у світі (після Франкфуртського). Проводиться щорічно в середині березня. Започаткований ще в XVII столітті.