Президент Віктор Янукович не зміг вимовити слово "тоталітаризм", замінивши його на "тоталіризм".
Черговий конфуз стався 20 вересня з главою держави на прес-конференції з президентом Польщі Броніславом Коморовським, повідомляє "Росбалт".
Янукович анонсував, що 21 вересня він спільно з польською делегацією візьме участь у відкритті Меморіалу загиблим полякам та українцям в національному історичному заповіднику "Биківнянські могили". "Це дуже важливий крок для пам'яті і вшанування загиблих, встановлення правди злочинів тота-тота-тоталіризму, (пауза) гідного вшанування його (пауза) жертв", - підкреслив глава держави.
Помилку президента помітили не лише журналісти, а й польський перекладач. У перекладі на польську мову він зробив явний акцент саме на цьому слові, повторивши його правильно. Сам же Коморовський, очевидно, не надав значення обмовці Януковича. "Відкриття такого кладовища українських і польських жертв тоталітарного режиму підтверджує наші стратегічні відносини у всіх сферах", - заявив польський лідер.
Кілька днів тому Янукович відвідав Одесу, де з ним трапився черговий курйоз. Він назвав губернатора Одеської області Едуарда Матвійчука головою Донецької облдержадміністрації. Президент також подумав, що губернатор родом з Чернівців, однак Матвійчук - уродженець Мукачівського району Закарпатської області. Крім того, він переплутав Hyundai з Samsung, обговорюючи тему можливого виробництва швидкісних поїздів в Україні.
А декількома днями раніше він обізвав давньогрецького поета Гомера Го-мером (зробивши наголос на перший склад) і сказав, що Україною подорожував Геракл (насправді давньгрецький міфічний герой).
22-09-2012, 14:44
0
2 701