У Києві відбулася презентація відновленої україномовної версії художнього фільму режисера Віктора Іванова "За двома зайцями".
Показ фільму відбувся в рамках кінофестивалю "Молодість" у столичному кінотеатрі "Київська Русь". Вхід в глядацький зал був безкоштовним. Зал, що вміщає майже 1200 чоловік, був повністю заповнений.
Глядачам продемонстрували цифрову версію відреставрованого фільму з українською звуковою доріжкою та субтитрами англійською мовою. Якість звуку не завжди була на належному рівні, однак глядачі залишилися задоволені показом і ділилися позитивними враженнями.
Перед показом фільму виступили члени знімальної групи, а також син режисера Михайло Іванов. Він розповів, що, за задумом батька, "За двома зайцями" була третьою частиною своєрідного триптиха, який відкривав фільм "Сто тисяч", а продовжував "Шельменко-денщик".
Також на сцені виступила актриса Людмила Алфімова, яка у фільмі виконувала роль монашки. У залі також знаходився оператор фільму Вадим Іллєнко, брат відомих українських режисерів Юрія і Михайла Іллєнка.
Як повідомляло раніше ZN.UA, реставратори Національного центру Олександра Довженка знайшли у Маріупольському фільмофонді оригінальну фонограму кінокомедії "За двома зайцями", знятої на київській кіностудії Олександра Довженка в 1961 році, українською мовою.
Спочатку режисер фільму Віктор Іванов знімав фільм українською мовою, але ця картина отримала за часів СРСР "другу категорію" і планувалася до показу на території Української РСР. Згодом, коли фільм став популярним, його було частково переозвучено акторами Олегом Борисовим, Маргаритою Кринициною, Нонною Копержинською на російську мову і випущено у всесоюзний прокат. З тих пір картина демонструвалася на ТБ виключно в останній - російськомовної версії, а оригінальна звукова доріжка українською мовою довгий час вважалася загубленою.
Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватись або зайти на сайт під своїм ім'ям.