Українська вчена Оксана Данилевська дослідила, як насправді спілкуються сучасні українські школярі та педагоги.
Її наукова праця — про разючу невідповідність між офіційно задекларованим і реальним станом уживання української мови в закладах середньої освіти, зазначає Інститут мовознавства України.
Майже 90% школярів навчаються українською. Проте дослідження виявило, що навіть у тих школах, статус яких одномовний, фактично панує українсько-російська двомовність. І така ситуація — у більшості шкіл України (крім Західного регіону). У різних пропорціях уживаються дві мови: українська як мова навчання та російська як мова неформального спілкування. На уроках розмовляють українською, а в коридорах і вчительських переходять на російську.
сленгізми, що записали з вуст учнів.
Школа: божевільня, тюрма, каторга, вулик, мурашник, академія, блюварня, дурдом, пекло, пенхауз, хата.
Учителька української мови: українка, укрмова, мовознавка, мовенія, мовничка, козачка.
Учителька англійської мови: англійка, англішка, іноземка, енгліш, міс Гаднерка.
Учителька зарубіжної літератури: зарубайка, зарубійка, зарлітичка, зарубка, зарубана.
Учителька математики: математичка, матьоха, косинус.
Учителька\ учитель фізкультури: фізкультурниця, фізкультуричка, фізра, фізвих, фізручка, тарзан, бігунець.
Домашнє завдання: домашка, домаха, доманя, домуня, хомворк, завдик.
Контрольна робота: контролка, контроха, контрошка, контра.
Читайте найоперативніші новини "МБ" у Facebook і Telegram
10-11-2019, 21:21
0
2 141