Авто | Нерухомість | Робота
RSS logo rss  |  Вхід: Вхід в Молодий Буковинець Вхід через ВКонтакте
Головна | Приватні оголошення |Приватні оголошення Тури з Чернівців | Історія успіху | Історія успіху Афіша | Пропозиція тижня | Послуги | Журнал "Давай Одружимось!" |
  Новини: Чернівців | України | Світу | » Політика | » Економіка | » Культура | » Спорт | » Здоров'я | » Кримінал | » Життя | » Фото | » Відео | » Новини читачів |
У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


Поетичну збірку "Найгірше позаду" польського поета Богдана Задури в перекладі українського письменника Андрія Любки презентували четвертого вересня у Чернівцях у Центральному палаці культури.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


Презентація відбулася у рамках шостого Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


На ній були і сам Богдан Задура, і Андрій Любка.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


Ось що розповів Богдан Задура про те, що надихнуло його колись взагалі почати писати вірші:
-На перший вірш мене надихнула краса природи, - розповів поет. – Мені тоді було 10 років. Я тоді вперше побачив море. І просто не міг не написати вірш про море. З того й почалося… Мені здається, що писання віршів можна порівняти з диханням. Людина не розмірковує над тим, чи їм потрібно дихати і як, але якимось чином це відбувається. Коли пишу, то передусім роблю це для себе. У цей час десь у підсвідомості думаю про те, що десь існує бог літератури і що я пишу і для нього також.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


Це вже третя книжка Богдана Задури українською. Андрій Любка не просто переклав її, а й упорядкував, пояснює літературний критик із Чернівців, ведучий Олександр Бойченко:

-У збірці є вірші дуже дотепні, іронічні, але надто пов’язані з якимись польськими реаліями, - пояснює О. Бойченко. – Тому для українських читачів потрібно було би робити пояснення мало не до кожного вірша. Андрій Любка усе упорядкував і переклав.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


А ось як пояснив сам Андрій Любка, чому вирішив перекласти поетичну збірку саме Богдана Задури:

-Мене найбільше зачаровує у творчості Богдана Задури те, наскільки великим є розрив між тим, як поважно Богдан Задура виглядає (це людина, яка написала багато книжок, редактор найдавнішого польського літературного часопису, купа регалій, почесний громадянин міста Пулави і так далі). А потім, коли читаєш те, що він пише, ловиш себе на думці, що такі вірші міг би писати мій ровесник. Більше того, це міг би писати якийсь студент, який пише вірші лише для себе і не думає про те, що їх колись можуть видати.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


На презентацію прийшло багато людей, в основному молодь. Крісел усім не вистачало, комусь довелося стояти. Богдан Задура зачитав кілька віршів зі своєї збірки польською, Андрій Любка їх переклав для публіки українською.

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


Довідка

У Чернівцях презентували перекладену українською збірку польського поета (ФОТО)


Богдан Задура (18 лютого 1945, Пулави, Польща) — польський поет, прозаїк, перекладач (з англійської, української, угорської та російської мов) і літературний критик. Автор 23 збірок віршів, 7 книжок прози
Випускник філософського факультету Варшавського університету (1969). З осені 2004 року — головний редактор літературного часопису Twórczość ("Творчість"). З 1970-х рр. — постійний автор журналу Literature na świecie ("Література у світі"). Лауреат літературних премій імені Станіслава Пєнтака (1994), Юзефа Чеховича (2010), лауреат фестивалю "Київські лаври" (2010). Мешкає у Варшаві й Пулавах.
Рейтинг:
(голосів: 1)
4-09-2015, 21:08
Коментарів 0 Переглядів 1068

загрузка...
Популярне Коментують
• Новини
Пацани ходять табунами, а корупція – городами. Блог Мостіпаки
Про головні політичні події минулого тижня - у блозі Олександра Мостіпаки
загрузка...
Автомобіль у розстрочку від 0,01% річних відтепер можна обрати в будь-якому автосалоні України (на правах реклами)

Клієнти ПриватБанку отримали можливість придбавати нові автомобілі в розстрочку на акційних умовах з будь-якого автосалону України
10 причин, чому дитині варто відвідувати заняття у центрі розвитку дитини ІриСкА (на правах реклами)

У цій статті ми постараємося відповісти на питання: у чому ж переваги Центру дитячого розвитку "ІриСкА", з якого віку потрібно віддавати дитину на навчання і для чого це дитині потрібно?
Сльози від амброзії та полину
У серпні люди, що страждають на алергію, потерпають від небезпечного пилку
Рубрика здоров'я ...