"Українською літературою у Польщі почали цікавитися тільки після Помаранчевої революції та Євро-2012", - вважає польська поетесса, перекладач, стипендіат MERIDIAN CZERNOWITZ Анета Камінська.
У середу, 24 липня у квартирі-резиденції , що за адресою Доброго,9, у Чернівцях відбулася лекція-презентація польської поетеси, перекладачки, стипендіатки MERIDIAN CZERNOWITZ Анети Камінської , під назвою"Від (A)ндруховича дo (Ж)адана". Під час зустрічі поетеса розповіла про те, що в Польщі українська література найбільш видавана у порівнянні з іншими.
Проте зацікавився польський читач українськими книжками тільки після того, як в Україні відбулася Помаранчева революція, та пройшло "Євро -2012".
- Привід, - каже Анета, - зовсім не літературний , та він став ключовим у популяризації українських перекладів у Польщі. Хоч тираж видань не великий і в середньому становить від 500 до1000 примірників, проте попит на українську літературу з кожним роком зростає. Доказом цьому є переклади польською мовою творів багатьох українських письменників. Зокрема Жадана, Забужко, Андруховича та інших.
Також Анета розповіла про "Антологію" присвячену письменникам 60-х, 70-х, та 80-х років.
Це перша і до цього часу єдина двомовна антологія в Польщі. Її особливість в тому, що в ній представлені найсучасніші українські письменники, які до цього не були згадані у польській літературі.
"Міжнародна стипендія для поетів і перекладачів поезії з української мови на німецьку" відбувається за підтримки Allianz Kulturstiftung (Німеччина) та генерального партнера – житлового комплексу "Водограй" (м. Чернівці, вул. Воробкевича, 31 А). Така стипендія є першою в Україні. Мета проекту – промоція міста Чернівці та України у світі.
24-07-2013, 20:43
0
3 066