Сьогодні виповнюється 160 років з дня народження брата Ольги Кобилянської

Новини Чернівців / новини
2 057
0
Сьогодні виповнюється 160 років з дня народження брата Ольги Кобилянської

Сьогодні, 26 грудня виповнилося би 160 років з дня народження буковинського лексикографа, перекладача, педагога, брата Ольги Кобилянської, автора першого в українській лексикографії "Латинсько-українського словаря" Юліана Кобилянського.

Як повідомляє у Facebook Інститут мовознавства імені O.O.Потебні НАН України, випускник Чернівецького та Ягеллонського університетів, Юліан Кобилянський усе життя викладав класичні мови і літератури в гімназіях, зокрема Коломиї та Чернівців. Добре знаючи потреби своїх учнів, злагодив "Латинсько-український словар для шкіл середніх". Словник вийшов у Відні 1912 р. і містив близько 20 тис. латинських слів, перекладених точними чи значеннєво близькими українськими відповідниками.



Прикметна риса словника — великий обсяг синонімів у перекладній частині:

• EXSTIRPO — викорінювати, корчувати, витинати в пень;

• GRANARIUM — клуня, хлібня, збіжниця, пашенна комора, шпіхлір, гамбар;

• GULA — глитáня, пелька, ковтка, гортанка, горло, шия;

• TRISTIS — 1) зловісний, небезпечний, грізний, погибельний; 2) понурий, похмур(н)ий, сердитий, гнівний, лютий; відразливий, терпкий; 3) сумовитий, сумний, смутний, засумований, зажурений, журний, скорб(от)ний.

В українській частині автор прагнув подати передусім загальноукраїнську лексику. Її він знаходив у словниках Є. Желехівського, М. Уманця і Спілки, Є. Тимченка, Б. Грінченка, творах найкращих українських письменників. Західноукраїнських діалектизмів у словнику не так багато: ТРІЙЛО "отрута", ПРАВОТАР "заступник", ВИНУВАТЕЛЬ "винуватець", СКУСНИЙ "мистецький, художній", СВИСТІЛКА "сопілка", МЕТАВКА "праща", СТОРОНЩИНА "чужина".

Словник Ю. Кобилянського, з одного боку, полегшував українцям вивчення права, філології, філософії, де було багато термінів латинського походження. З іншого, давав можливість буковинцям і галичанам ознайомитись із загальноукраїнською лексикою та фразеологією, що до деякої міри сприяло поширенню єдиних лексичних норм літературної мови.

До початку ХХІ ст. словник Ю. Кобилянського залишався найбільшим з латинсько-українських словників. Також його перу належить рукопис давньогрецько-українського словника, який, на жаль, так і не був виданий.



Читайте найоперативніші новини "МБ" у Facebook і Telegram
Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватись або зайти на сайт під своїм ім'ям.

0 коментарів

Ваше ім’я: *
Ваш e-mail: *
Код: Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий
Введіть код:
Читають Коментують