До Чернівців приїхав німецькомовний поет Райнер Кунце. У Чернівецькому обласному художньому музеї відбулася презентація його поетичної книги "Чутливі шляхи".
Виданння, яке перекладено тридцятьма мовами світу, цього року вперше вийшло в українському перекладі в черівецькому видавництві Книги-XXI, пише molbuk.ua
Книга поділена на декілька циклів до кожного з яких є кольорова ілюстрація. Зображення для книги надала Фон . Переклав з німецької здійснив чернівецький перекладач Петро Рихло.
Сам поет розповів, що вирішив побувати в Україні, тому що ще з дитячих років він чув про неї, але як про країну Радянського Союзу. Зараз – час змінився і в Україні інша біда – війна на Сході, тому саме поезією Райнер Кунце вирішив підтримати український народ.
Презентація книги в Україні відбулася завдяки співпраці з Українсько-німецьким культурним товариством при Центрі Gadankendach.
Приєднуйтесь до "МБ" у соцмережах: VK, Однокласники, Facebook
27-04-2016, 14:42
0
2 680