До Чернівців на презентацію збірки Целана завітає художниця з Німеччини

Новини Чернівців
953
0
"Більша частина віршів раніше ніколи не друкувалася українською мовою", - так говорить директор видавництва "Книги ХХІ" Василь Дроняк про нову поетичну збірку Пауля Целана "Мовні грати". Презентація збірки відбудеться 14 травня у Літературному целанівському центрі.

Участь у презентації візьмуть перекладач Петро Рихло та спеціальна гостя з Німеччини – художниця Гельґа фон Льовеніх.

Як і дві попередні книги "Мак і пам’ять" та "Від порога до порога", що вийшли українською та німецькою мовами, "Мовні ґрати" продовжують серію "Меридіан серця. Бібліотека німецькомовної літератури". Переклад з німецької та післямова - відомого науковця, літературознавця і перекладача Петра РИХЛА.

- Збірка "Мовні грати" є вираженням абсолютно нової поетики Целана, яку коротко можна охарактеризувати "поетика сірішої мови", - зауважує Петро Васильович. - Целан намагається відмовитися від тієї буйної вегетації, метафороки, образності своїх перших книг, й зробити свою мову якомога економнішою, лаконічнішою, правдивішою. Отакі у нього нові естетичні орієнтири. Хоча це тільки третя книга, але вона символізує поетику пізнього Целана.

Петро Васильович наголошує, що ім’я Пауля Целана стало важливих для багатьох чернівчан.

- Знаю, що молоде покоління чернівецьких літераторів не просто цікавляться Целаном, а знаходяться під його зорею, - зауважує науковець. - Молоді автори мають можливість вбирати у себе усе, що було напрацьовано одним з основним стрижневих поетів ХХ століття. Тому цілком зрозуміло, що молодь орієнтується на такі високі взірці.
Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватись або зайти на сайт під своїм ім'ям.

0 коментарів

Ваше ім’я: *
Ваш e-mail: *
Код: Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий
Введіть код: