У бібліотеці ЧНУ презентували видання австрійської літератури

Новини Чернівців / культура, шоу-бізнес
2 674
0
У бібліотеці ЧНУ презентували видання австрійської літератури

У конференц-залі Наукової бібліотеки ЧНУ відбулась презентація видань австрійської літератури в українських перекладах. Професор, доктор філологічних наук, директор австрійської бібліотеки Петро Рихло продемонстрував присутнім найновіші книги художньої і наукової літератури, антології та збірники.

Серед них, зокрема, українське видання збірки оповідань Франца Кафки "Споглядання", стилізоване під першодрук Franz Kafka "Betrachtung", у перекладі Василя Лозинського. Книга містить ранню прозу автора з 1907 по 1922 рік. Цікаво, що згадана книжка побачила світ тільки цього року, хоча інші твори Кафки уже неодноразово перекладались українською. Отже, вітчизняний читач мав нагоду спочатку ознайомитися з пізніми текстами цього автора і лише у 2012 – з його ранніми пробами пера.

Наступна новинка – книга Артура Шніцлера "Повернення Казанови. Царство снів", яке побачило світ у видавництві "Піраміда" у перекладі Наталії Іваничук. Петро Рихло зазначив, що українською мовою маємо вже три томи цього письменника, які вийшли у видавництві "Молодого буковинця". Переклав їх Іван Мегела. Також він високо оцінив роботу Наталії Іваничук, яка "приділила дуже багато уваги текстові Шніцлера", через що той зазвучав більш автентично.

Згадав Петро Рихло і про книжки Ґустава Майрінка "Білий Домініканець" ("Піраміда"), Ельфріде Єлінек "Що сталося після того, як Нора покинула свого чоловіка, або Підпори суспільств" (ВНТЛ-Класика), збірник перекладів про Галичину "Була собі Галичина" (ВНТЛ-Класика) та ін.

Особливо директор австрійської бібліотеки відзначив подарункове видання "Райнер Марія Рільке. Сто поезій у перекладі Мойсея Фішбейна". Останнього він назвав "одним із найкращих майстрів рими" та порадив молодим дослідникам звернути увагу на його переклади. Також вітчизняному читачеві має припасти до душі твір Йозефа Вінклера "Вивезена". Завдяки перекладу Нелі Ваховської ми можемо ознайомитися з історією життя українки Нєточки Ілляшенко, яка "пережила колективізацію, Голодомор, депортацію й залишилася жити чужинкою в бідному австрійському селі, так і не зумівши пробачити собі того, що не повернулася на Україну". Її розповідь є яскравим свідчення тієї доби. Тому, безсумнівно, зацікавить усіх, хто цікавиться подібними темами.

Також Петро Рихло проанонсував скору появу довгоочікуваної книги листувань Пауля Целана та Інгеборг Бахман та збірки творів австрійського драматурга, поета і журналіста харківського походження Юри Зойфера. (Л.Шутяк)

0 коментарів

РЕКЛАМА
Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватись або зайти на сайт під своїм ім'ям.
Ваше ім’я: *
Ваш e-mail: *
Код: Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий
Введіть код:
ТОП 10
Завтра на Буковину на щиті повернеться захисник Петро Сидоряк
7 952
Що буде з вимкненнями світла: важливі питання про ситуацію з електрикою на Буковині
6 998
Чернівчан закликають провести в останню земну дорогу полеглого воїна Олександра Лисенка
6 241
Служив ще з часів АТО: що відомо про відважного захисника з Буковини Валентина Січкаря
5 685
Як часто завтра, 11 листопада, вимикатимуть світло: в Укренерго розповіли
5 608
Чому на Буковині надовго вимикають світло: в обленерго дали відповідь
4 951
У школі на Буковині учень побив однокласника: Омбудсмен назвав інцидент неприпустимим
4 518
Скільки завтра будемо без світла: графік відключень на Буковині 11 листопада
4 121
Яка ситуація зі світлом сьогодні на Буковині: знову оновили графік знеструмлень
3 707
НАБУ оприлюднило частину записів у масштабній корупційній справі в енергетиці
3 386

Logo
“Здійснено за підтримки Асоціації “Незалежні регіональні видавці України” та Foreningen Ukrainian Media Fund Nordic в рамках реалізації проєкту Хаб підтримки регіональних медіа. Погляди авторів не обов'язково збігаються з офіційною позицією партнерів” в рамках реалізації
грантового проєкту Хаб підтримки регіональних медіа.
Погляди авторів не обов'язково збігаються з офіційною позицією партнерів”


Copyright 2024. Всі права захищені. Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється
при розміщенні посилання (для Інтернет-видань - гіперпосилання) на molbuk.ua. Посилання
(гіперпосилання) обов'язкове в незалежності від повного або часткового використання матеріалів.