DataLife Engine > новини > Як правильно замінити українською слово "дубльонка"

Як правильно замінити українською слово "дубльонка"

Як правильно замінити українською слово "дубльонка"


Почалася зима і ми перейшли на теплий верхній одяг. Але чи знаєте ви правильні назви відповідних предметів гардеробу, які використовуються в українській мові?

З пуховиком, курткою і пальто проблем не виникає майже ні в кого. А як би ви назвали шкіряний верхній одяг із овчини, пошитий хутром усередину? Якщо ви довго розмовляли російською, можете пригадати слово "дубльонка".

OBOZ.UA розбирався, чи варто його вживати і чим можна замінити.



Зразу скажемо, що саме в такому варіанті – дубльонка – це слово вживати не варто. Його не українське походження видає суфікс -онк-, який не є властивим нашій мові. Тому такі слова із цим суфіксом як "дубльонка", "згущонка", "плетьонка" чи "пльонка" є беззаперечними проявами суржику. І їх краще уникати.

Більш українським за звучанням може здаватись варіант "дубленка". Але і тут нас знову підводить суфікс -енк-. Головне його призначення – бути частиною українських прізвищ: Петренко, Кравченко, Сидоренко, Даниленко, тощо. Поза цим він вживається дуже зрідка, наприклад для утворення слів "безбатченко" чи "безхатченко".

А от більш питомим варіантом є іменник "дублянка". Суфікс -янк- для утворення іменників можна зустріти в таких словах як "ділянка", "горянка", "морзянка", "портянка", "селянка", "містянка". Та й словники містять цей іменник. Тому користуйтесь – помилкою це не буде. Але майте на увазі, що це слово маркується як розмовне.

Втім, у тих же словниках міститься кілька цікавих синонімів, якими можна замінити "дублянку". І в першу чергу – це "кожух". Але не тільки ним багата наша мова. Також зустрічаємо такі варіанти як:

линтвар;
байбарак;
кожанок;
дубель;
кожупюк.

Читайте новини "МБ" у Google News | Facebook | Telegram | Viber | Instagram



Повернутися назад